March 31, 2021
De parte de Indymedia Argentina
155 puntos de vista


Cada vez m谩s escuelas de la provincia incorporan la lengua y cultura mapuche en su ense帽anza. El programa comenz贸 en el 2003.

La escuela de Aguada de Guerra es una de las que tiene el proyecto de interculturalidad. Archivo

28/03/2021

鈥淟o que m谩s satisface es que el mapudungun se sigue fortaleciendo y llegando a los ni帽os, a sus familias y a aquellos abuelos que antes ten铆an temor y verg眉enza de hablarlo y hoy, lo pueden hacer tranquilamente con sus nietos鈥.

Dianela Lagos pertenece a la comunidad Kume Mapu de Aguada de Guerra, ubicada en la Meseta de Somuncur谩, e integra el equipo de Educaci贸n Intercultural Biling眉e (EIB).

Hoy, en 17 escuelas de R铆o Negro se ense帽a la lengua y arte mapuche. Son seis escuelas m谩s que el a帽o pasado.

鈥淭uvimos muchas trabas por parte de docentes y de padres que prefieren que sus hijos aprendan el ingl茅s y no el mapudungun. Sucede tambi茅n que no es f谩cil reconocerse ind铆gena y hubo mucha resistencia鈥, reconoci贸 Cristina Mar铆n, referente del programa EIB por las comunidades del Parlamento Mapuche.

Respecto a las trabas del programa, Lagos consider贸 que se trata de 鈥渢emor a lo nuevo, a pensar que vamos a imponer, a mapuchizar. Es todo lo contrario. Queremos que respeten nuestros derechos, el derecho a la identidad. Que conozcan d贸nde est谩n, que es territorio mapuche y conozcan las ra铆ces鈥.

El camino para ense帽ar la cultura mapuche en las escuelas fue largo pero ya empieza a dar sus frutos. En el 2003 se dieron los primeros pasos cuando el Consejo de Desarrollo de Comunidades Ind铆genas (Codeci) comenz贸 a firmar algunos convenios con el ministerio para implementar la Educaci贸n Intercultural Biling眉e en algunas instituciones.

Todav铆a las escuelas que se incorporan al programa deben hacerlo por convenio porque la ley no est谩 reglamentada.
鈥淭odos los a帽os, tenemos una lucha con el gobierno de turno para continuar con esta modalidad pese a que es ley鈥, aclar贸 Mar铆n, miembro de la comunidad Lof Lafkenche.

El programa, destacan, involucra directamente a las comunidades mapuches. Desde ah铆 surgen los proyectos y se eligen a los maestros interculturales (uno de ellos ense帽a el mapudungun; mientras que un artesano aborda las cuestiones vinculadas al arte).

Ninguno de estos maestros tiene t铆tulo docente. La 煤nica condici贸n es que sean integrantes de las comunidades. Esto gener贸, en un principio, algunos reclamos del sindicato docente. Sin embargo, hoy acompa帽an el programa y los coordinadores solicitaron formaci贸n pedag贸gica.

Una propuesta intercultural

El procedimiento para implementar el programa es sencillo. La comunidad mapuche debe presentar un proyecto para contar con una escuela intercultural ante un establecimiento educativo y la direcci贸n debe socializarlo. Mar铆n aclar贸 que esto 鈥渘o significa pedir permiso sino informar a los padres. Hay casos de padres que se han opuesto. O docentes especiales que creen que se les va a sacar horas. Pero no es as铆鈥.

Lagos coordina el equipo en la Regi贸n Sur que abarca a las escuelas 65 de Chacay Huarruca, 151 de Aguada de Guerra, 209 de C贸mico y 114 de Prahuaniyeu. 鈥淓s un desaf铆o continuo porque no en todos los casos, la propuesta es bien recibida. Hay que profundizar sobre la interculturalidad, en la propuesta pedag贸gica. Pero en mayor铆a de los casos, tenemos buenos resultados鈥, asegur贸.

Los integrantes del equipo de EIB coinciden en que se trata de 鈥渕谩s igualdad para los pueblos originarios鈥 y pone como ejemplo, a la localidad de Allen que tiene una escuela del pueblo Quechua Aymara.

Tambi茅n solicitaron a la Direcci贸n de Educaci贸n Superior la capacitaci贸n de los futuros docentes que cursan en los diez Institutos de Formaci贸n Docente de la provincia 鈥渆n un eje intercultural鈥.

A lo largo de estos a帽os de trabajo en educaci贸n intercultural, muchos j贸venes y adultos se autoidentificaron como mapuches.

Tambi茅n notan mucho inter茅s por parte estudiantes que no son mapuches. En 2018, cuando trabajaba en la escuela secundaria de Dina Huapi, record贸 que muchos j贸venes le insist铆an con aprender la lengua mapuche.

鈥淗ay de todo: en mi camino como docente en varios colegios de Bariloche, muchos chicos eran descendientes de mapuches y lo desconoc铆an鈥.

Fuente: https://www.rionegro.com.ar/el-mapudungun-se-afirma-en-el-aula-en-rio-negro-1746034/




Fuente: Argentina.indymedia.org