October 24, 2021
De parte de La Haine
245 puntos de vista


Crisis clim谩tica obliga, las multinacionales y los diplom谩ticos occidentales instan al Congo a incrementar su producci贸n de cobalto, un componente esencial, sobre todo para las bater铆as de los coches el茅ctricos. Aumentar la producci贸n de cobalto, pero 驴en qu茅 condiciones? Mientras los occidentales sue帽an con coches limpios y un planeta m谩s verde, los congole帽os se matan para alimentar una industria no muy limpia (Investig鈥橝ction)

El esp铆ritu de [la Conferencia de] Berl铆n flota sobre 脕frica. Ni una sola gran potencia deja en paz al continente, sino que, por el contrario, hacen todo lo posible para atraer a aliados a su terreno (y conservarlos). La oportunidad que se presenta ahora es la COP 26, la cumbre en Glasgow sobre el clima. El enviado estadounidense para el clima, Jonathan Pershing, acaba de terminar una gira desde Ciudad del Cabo a Dakar con el objetivo de reunir a las personas de buena voluntad. En Ciudad del Cabo tambi茅n estaban presentes los enviados para el clima de Reino Unido, Francia, Alemania y la Uni贸n Europea (UE). Una parada obligatoria para el enviado estadounidense Pershing fue Kinshasa, la capital de la provincia minera m谩s rica del mundo, seg煤n la jerga de la industria.

Pershing llev贸 a cabo una muy intensa diplomacia clim谩tica y prometi贸 d贸lares para la transici贸n, incluida la transici贸n a un menor uso del carb贸n en Sud谩frica. Pero en Congo Pershing asoci贸 a esta 鈥渃arrera por cero emisiones de gas infecto invernadero鈥 un objetivo estrat茅gico de enorme importancia: 芦la carrera por el cobalto禄, sin el cual no hay bater铆as, sobre todo en la industria del autom贸vil. Ahora bien, la industria minera de Congo suministra el 60% del cobalto y la industria occidental pretende conseguir la garant铆a absoluta de poder seguir importando de Congo cobalto y todos los dem谩s metales que hay en el subsuelo de este pa铆s. Los astros son favorables en esto.

La primera raz贸n es que Congo es un pa铆s empobrecido y acepta todas las entradas de dinero que pueda recibir. Este a帽o su presupuesto no supera unos muy modestos 7.000 millones de d贸lares para un pa铆s que es potencialmente rico y cuya poblaci贸n es de 87 millones de personas. De hecho, la industria minera, el motor del pa铆s, est谩 orientada sobre todo al extractivismo: extrae del subsuelo la mayor cantidad posible de mineral para exportarlo. Cuando en 2018 entr贸 en vigor una nueva ley sobre la miner铆a, los principales explotadores mineros se opusieron violentamente al aumento de las tasas y a la perspectiva de que el gobierno modificara la ley cada cinco a帽os.

Este lobby (芦los G7禄) consist铆a en una extra帽a alianza de multinacionales occidentales y chinas. Pero F茅lix Tshisekedi, el nuevo presidente desde 2019, manipula con astucia a este lobby.
Tshisekedi se perfila expresamente como prooccidental (se re煤ne cada semana con Mike Hammer, embajador estadounidense en Kinshasa). La primavera pasada tom贸 postura contra las multinacionales chinas en el marco de una ofensiva preparada desde 2019. Tshisekedi explic贸 que ya bastaba de que 芦los extranjeros vengan aqu铆 sin nada y se vayan millonarios mientras que nosotros seguimos siendo pobres禄.

Y Congo pasa de las palabras al acto. Casualidad o no, recientemente se ha ordenado parar la actividad de seis empresas chinas en Congo oriental porque explotaban minerales sin autorizaci贸n. Esta campa帽a ha sido bien acogida en Washington y Bruselas. A principios de este mes, durante unas conversaciones entre la UE y Congo, la delegaci贸n europea tambi茅n se opuso virulentamente al tr谩fico ilegal de minerales. La UE adopt贸 en enero una reglamentaci贸n que obliga a las empresas a controlar que sus materias primas no provengan de explotaciones en las que se trabaja en condiciones inhumanas. Las exportaciones deben ser 鈥渓impias鈥, pero la exportaci贸n sigue siendo la norma.

La gente trabaja en condiciones inhumanas porque no puede hacer otra cosa, porque es desesperadamente pobre. En Kolwezi, la ciudad minera m谩s grande de Congo, he asistido a la b煤squeda de los cuerpos de mineros desaparecidos. Trabajaban de forma artesanal y sin protecci贸n en el lecho del r铆o Musonoi cuando unas fuertes lluvias transformaron el r铆o en un verdadero maremoto que ech贸 abajo sus pozos mineros. Hoy en d铆a estos pozos artesanales se ven por todas partes en los alrededores de Kolwezi. Decenas de miles de personas trabajan en ellos en unas condiciones indescriptibles. Los minerales producidos por estas personas se destinaban a la exportaci贸n a trav茅s de compradores. Con el paso de los a帽os ha aumentado tanto su proporci贸n dentro de la producci贸n (hoy representa entre el 20% y el 30% del cobalto que se extrae de Congo) que la industria ha decidido inclinarse al sector artesanal.

Conozco por ahora al menos diez iniciativas de 鈥渁bastecimiento responsable鈥: se trata de oleoductos destinados a canalizar el cobalto artesanal de Congo para que pueda llegar a destinatarios conocidos. Dos compatriotas del consulado belga en Lubumbashi me invitaron a almorzar en el Golf鈥, un exclusivo club de esta otra ciudad minera de Katanga. Soltaron que estaban muy ocupados con la Global Battery Alliance (GBA), un lobby de m谩s de 70 empresas que quiere que los fabricantes de bater铆as (y en primer lugar los fabricantes de autom贸viles) trabajen a pleno rendimiento.

La GBA pretende 鈥渁bordar el cambio clim谩tico y apoyar el desarrollo sostenible鈥, unas consignas nobles, pero para ello hace falta 鈥渄esbloquear todo el potencial鈥, incluidas las materias primas de las minas de Congo. Las empresas belgas Umicore y DEME son miembros de la GBA, los diplom谩ticos belgas saben por qui茅n se esfuerzan.

驴Cu谩l es el resultado? El mundo entero quiere tener acceso al cobalto de Congo para (dice) conjurar de una vez por todas esta maldita crisis clim谩tica. Lo 煤nico que perdura (1) en Congo es la colonizaci贸n. 87 millones de congole帽os se quedan atr谩s, sin un empleo digno, sin unos ingresos decentes, sin minerales, sin refiner铆as, sin una industria de transformaci贸n propia. Mientras nosotros nos refrescamos, ellos sudan tinta, como siempre ha ocurrido desde hace una eternidad.

Raf Custers es periodista, escritor e historiador. En castellano ha publicado Cazadores de materias primas.

—-

(1) Nota de la traductora: tanto aqu铆 como en el t铆tulo la palabra utilizada en franc茅s es 鈥渄urable鈥, que tiene el doble sentido de 鈥渄uradero, que permanece鈥 y de 鈥渟ostenible鈥.

investigaction.net. Traducido del franc茅s para Rebeli贸n por Beatriz Morales Bastos




Fuente: Lahaine.org