January 23, 2021
De parte de Jjmlsm
174 puntos de vista


Steven T. Byington (Vida y obra)

Steven T. Byington

Steven Tracy Byington (nombre de nacimiento Stephen ) (1868-1957). Naci贸 el 10 de diciembre de 1869 en  Westford, Chittenden, Vermont, (Estados Unidos) y muri贸 el 12 de octubre de 1957 en Ballardvale, Andover, Essex County, Massachusetts, (Estados Unidos).

Fue un destacado intelectual, traductor y anarquista individualista estadounidense. Naci贸 en Westford, Vermont, y m谩s tarde se mud贸 a la secci贸n Ballardvale de Andover, Massachusetts. Un antiguo defensor del minarquismo georgista , se convirti贸 al anarquismo individualista despu茅s de asociarse con Benjamin Tucker. Cre铆a firmemente en la promoci贸n del anarquismo individualista a trav茅s de la educaci贸n. Dijo que 鈥渆l anarquismo se ha comprometido a cambiar la mentalidad de los hombres en un punto, eliminando su fe con fuerza鈥 ( Cuasi-Invasion and the Boycott inLibertad, X, 2 ). Comenz贸 un 鈥淐uerpo de redacci贸n de cartas鈥 en 1894 que se dirig铆a a personas espec铆ficas, incluidos peri贸dicos, para familiarizar a otros con la doctrina filos贸fica. Es conocido por la traducci贸n de dos obras importantes anarquistas en Ingl茅s del alem谩n: Max Stirner  鈥淓l 煤nico y su propiedad鈥 y Paul Eltzbacher,  鈥淎narquismo; exponentes de la filosof铆a anarquista鈥 (tambi茅n publicado por Dover con el t铆tulo 鈥淭he Great Anarchists: Ideas and Teachings of Seven Major Thinkers鈥).

Byington se gradu贸 cum laude de la Universidad de Vermont, (Estados Unidos) en 1891 y miembro de la prestigiosa Phi Beta Kappa, (La Sociedad Phi Beta Kappa ( 桅螔螝 ) es la sociedad de honor acad茅mica m谩s antigua de los Estados Unidos). Se le consideraba un maestro de al menos doce idiomas, incluidos los idiomas cl谩sicos. Paul menciona espec铆ficamente su 鈥渃ierta habilidad鈥 en 谩rabe y zul煤, adem谩s de los idiomas europeos. [1] Sus escritos incluyeron observaciones sobre nuevas formas y cambios en el uso de las palabras en ingl茅s, publicando 25 art铆culos en la revista 鈥淎merican Speech鈥 de 1926-1946. Sin embargo, ten铆a una 鈥渄iscapacidad del habla鈥 que dificultaba la predicaci贸n, as铆 que a pesar de su formaci贸n en el seminario, pas贸 muchos a帽os trabajando como corrector de pruebas. [1]

A lo largo de sesenta a帽os, tradujo la Biblia de los textos originales y la titul贸 鈥淟a Biblia en ingl茅s vivo鈥. Fue publicado p贸stumamente en 1972 en Nueva York por la 鈥淲atchtower Bible and Tract Society鈥 . Public贸 una rese帽a de la Traducci贸n del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas, la traducci贸n al ingl茅s generalmente asociada con los testigos de Jehov谩, en la revista 鈥淭he Christian Century鈥 , el 1 de noviembre de 1950, en la que indic贸 que la traducci贸n estaba 鈥渂ien provista de fallas y m茅ritos鈥[2]

Steven Tracy Byington (nombre de nacimiento Stephen ) muri贸 el 12 de octubre de 1957 en Ballardvale, Andover, Essex County, Massachusetts, (Estados Unidos).

Ver tambi茅n.

Funciona online.

Referencias.

  1. b Paul, William (2003), Traductores de la Biblia en ingl茅s , Jefferson, NC y Londres: McFarland and Company, p. 42
  2. ^ Byington, Steven. 鈥淩evisi贸n de la Traducci贸n del Nuevo Mundo 鈥 . El siglo cristiano. 1 de noviembre de 1950. Web. 10 de noviembre de 2011

Enlaces externos.




Fuente: Jjmlsm.wordpress.com